很多人在英译汉的时候喜欢逐字逐句地翻译,觉得如果不把英文中的每一个词都翻译出来就是不够准确,导致最后翻译出来的句子非常古怪,根本没有中国人会如此讲话。再举两个例,看看翻译的差异。所以,我认为,在翻译过程中,要找到一个平衡,要使翻译出来的句子既包含关键信息,又符合汉语的逻辑。怎么翻译英文文献?很多人在英译汉的时候喜欢逐字逐句地翻译,觉得如果不把英文中的每一个词都翻译出来就是不够准确,导致最后翻译出来的句子非常古怪,根本没有中国人会如此讲话。所以,我认为,在翻译过程中,要找到一个平衡,要使翻译出来的句子既包含...
更新时间:2022-04-02标签: 译介莫言翻译家获奖翻译莫言获奖背后的翻译家译介主体怎么翻译 全文阅读